We're looking for someone to translate our Camac main website (www.camac-harps.com) into Polish. I can't do it myself as I have only just finished Hurra! Po Polsku 2, and Polish is a very complex language - you need two books of Hurra! Po Polsku before you can order a cup of tea without making at least seven mistakes.
In exchange for the translation work we will give you one new Hermine lever harp, including delivery. If you are interested, please send me a short letter in both Polish and either English or French to helen@camac-harps.com, by July 15th.
This job is aimed at the under-30s, although an exception could be made.
Jako zapłatę Camac oferuje nową Herminę Celtic (wraz z dostawą do domu).
Osoby zainteresowane proszonę są o wysłanie podania w formie listu przewodniego (covering letter) zarówno w języku polskim jak i angielskim (lub francuskim) na adres Helen Radice, helen@camac-harps.com.
Many thanks to the Glissando Polish harp portal for the translation of this advertisement. Obviously, I didn't do that either on the back of Hurra! Po Polsku 2.
